Aktualność

Dawny Lublin we Lwowie

Dodano: 08-09-2017

Zapraszamy na wystawę Dawny Lublin, którą można obejrzeć od 8 września do 22 października 2017 r. w siedzibie Lwowskiego Muzeum Historycznego we Lwowie.
 
Jest ona jednym z wydarzeń związanych z jubileuszem 700-lecia nadania Lublinowi praw miejskich i odbywa się w ramach Festiwalu Partnerstwa. Wystawie towarzyszy bogato ilustrowany katalog, który mógł powstać dzięki współpracy z Wydawnictwem Archidiecezji Lubelskiej „Gaudium”. Teksty katalogu przygotowano w trzech wersjach językowych (polskiej, ukraińskiej i angielskiej), dzięki czemu publikacja jest doskonałym uzupełnieniem wystawy i może stanowić unikalny prezent przybliżający piękno i historię tego cudownego miasta nie tylko Polakom.
Na wystawie można obejrzeć 88 artystycznych przedstawień Lublina powstałych na przestrzeni wieków (od 1618 do 1939). W pierwszej części są to dawne dzieła, niezwykłe portrety miasta stworzone przez malarzy polskich, takich jak Aleksander Gierymski i Leon Wyczółkowski oraz europejskich. Zwiedzający mogą zobaczyć m.in. prace olejne, grafiki i rysunki. W drugiej części wystawy znajdują się współczesne fotografie Piotra Maciuka. Ukazują najcenniejsze i najciekawsze zabytki architektoniczne miasta. Rozległe panoramy i malownicze zaułki składają się na niezwykły wizerunek 700-letniego miasta. Zdjęcia mają zarówno walor artystyczny, jak i dokumentalny, stanowią więc uzupełnienie pierwszej części wystawy.
 
Miejsce: Lwowskie Muzeum Historyczne, Rynek 6 (Kamienica Królewska)
Czas trwania: 8.09-22.10.2017 (część fotograficzna 8.09-15.10.2017)
Wystawa czynna w godzinach 10.00-17.00.

reklama - biblia aramejska
Baner dolny

partnerzy i patroni

Wydawnictwo

Księgarnia

Drukarnia

Ta strona korzysta z plików cookie. Używając tej strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami Twojej przeglądarki. Możesz dowiedzieć się więcej w jakim celu są używane oraz o zmianie ustawień przeglądarki. Kliknij tutaj »
zamknij
Youtube
Twitter

Wśród najnowszych zapowiedzi wydawniczych Wydawnictwa Archidiecezji Lubelskiej Gaudium jest Targum Neofiti 1: Księga Kapłańska autorstwa ks. prof. Antoniego Troniny. Publikacja ukazuje się jako t. 3 w serii Biblia Aramejska zainicjowanej przez ks. prof. Mirosława S. Wróbla z Instytutu Nauk Biblijnych KUL.

Księga Kapłańska, najkrótsza choć centralna księga Tory Mojżeszowej, nie cieszy się wśród chrześcijan większą poczytnością. Inaczej jest w tradycji żydowskiej, gdzie stanowi ona rdzeń objawienia biblijnego. Spośród 613 przykazań Tory niemal połowa (247) mieści się w tej właśnie księdze, która składa się z nakazów Bożych skierowanych do Izraela za pośrednictwem Mojżesza. Zrozumiałe więc, że targum, czyli liturgiczna lektura tej księgi w języku aramejskim, aktualizuje te przykazania w kontekście życia pokoleń ludu Bożego. Najstarszy z targumów palestyńskich, odkryty przed kilkudziesięciu laty w Bibliotece Watykańskiej, należał niegdyś do Domu Neofitów i był własnością jednego z konwertytów żydowskich. Kodeks Neofiti 1 jest więc wymownym symbolem tego, jak tradycja judaistyczna może ubogacić chrześcijańską lekturę Starego i Nowego Testamentu.

Ks. prof. Antoni Tronina wydał wcześniej obszerny komentarz do Księgi Kapłańskiej. Akcentował w nim konieczność uwzględniania liturgii żydowskiej w katolickiej egzegezie Pisma św. Papieska Komisja Biblijna mówi o tym wyraźnie w dokumencie „Naród żydowski i jego Święte Pisma w Biblii chrześcijańskiej” (2002). Inicjatywa publikowana monumentalnego dzieła Biblii Aramejskiej w Lublinie jest odpowiedzią na apele ostatnich papieży, którzy zwracają się do biblistów katolickich z zachętą o korzystanie w swych pracach z dorobku egzegezy żydowskiej. Instytut Nauk Biblijnych KUL jest przykładem podjęcia takiego dialogu. Można żywić nadzieję, że dzieło to, dzięki pomocy kompetentnych biblistów i owocnej wydawniczej współpracy doczeka się szczęśliwego zakończenia w niedalekiej przyszłości. Niech stanie się ono godnym wypełnieniem pragnień Pasterzy Kościoła, którzy za zachętą Soboru Watykańskiego II starają się kontynuować dialog chrześcijańsko-żydowski. Polska edycja Biblii Aramejskiej dobrze wpisuje się w ten dialog.