ks. prof. dr hab. Mirosław Stanisław Wróbel

Ks. prof. dr hab. Mirosław Stanisław Wróbel (ur. 1966) – kierownik Katedry Filologii Biblijnej i Literatury Międzytestamentalnej w Instytucie Nauk Biblijnych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II. W latach 1995–1998 studiował w Papieskim Instytucie Biblijnym w Rzymie. Od października 1998 roku rozpoczął studia doktoranckie w École Biblique et Archéologique Française w Jerozolimie i jako pierwszy Polak w historii tej uczelni 13 listopada 2003 roku uzyskał tytuł doktora nauk biblijnych. Jest kanonikiem honorowym archidiecezji lubelskiej. Wchodzi w skład Rady Konsultorów oraz Rady Kapłańskiej.

Od wielu lat jest aktywnym członkiem organizacji biblijnych w kraju i za granicą. Od roku 2003 jest przewodnikiem po ziemiach biblijnych. Obok pracy dydaktycznej, zajmuje się popularyzacją Biblii. W kwietniu 2015 roku jego dzieło Biblia Aramejska. Targum Neofiti 1 do Księgi Rodzaju uzyskało prestiżową nagrodę Feniks w kategorii literackiej, przyznawanej przez Stowarzyszenie Wydawców Katolickich. 
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej 2 kwietnia 2015 roku nadał mu tytuł profesora nauk teologicznych.
Publikacje wydane i wydrukowane w GAUDIUM:

A. MONOGRAFIE – AUTORSKIE PUBLIKACJE KSIĄŻKOWE
1. Biblia Aramejska. Targum Neofiti 1. Księga Rodzaju. Tekst aramejski – przekład – aparat krytyczny – przypisy (2014)
2. Biblia Aramejska. Targum Neofiti 1. Księga Rodzaju (wydanie popularne) (2014)
3. Ewangelia według św. Marka. Wprowadzenie – przekład – lektura duchowa (2014)

B. KSIĄŻKI O CHARAKTERZE PASTORALNYM I DUCHOWYM
1. Miłosierni jak Ojciec. Rozważania biblijne (2016)
2. Biblijna droga światła (2015)
3. Biblijna droga krzyżowa (2013)
4. Biblijne tajemnice różańca (2013)


Więcej informacji na stronie: http://www.kul.pl/art_482.html 

reklama - biblia aramejska
Baner dolny

partnerzy i patroni

Wydawnictwo

Księgarnia

Drukarnia

Ta strona korzysta z plików cookie. Używając tej strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami Twojej przeglądarki. Możesz dowiedzieć się więcej w jakim celu są używane oraz o zmianie ustawień przeglądarki. Kliknij tutaj »
zamknij
Youtube
Twitter

Wśród najnowszych zapowiedzi wydawniczych Wydawnictwa Archidiecezji Lubelskiej Gaudium jest Targum Neofiti 1: Księga Kapłańska autorstwa ks. prof. Antoniego Troniny. Publikacja ukazuje się jako t. 3 w serii Biblia Aramejska zainicjowanej przez ks. prof. Mirosława S. Wróbla z Instytutu Nauk Biblijnych KUL.

Księga Kapłańska, najkrótsza choć centralna księga Tory Mojżeszowej, nie cieszy się wśród chrześcijan większą poczytnością. Inaczej jest w tradycji żydowskiej, gdzie stanowi ona rdzeń objawienia biblijnego. Spośród 613 przykazań Tory niemal połowa (247) mieści się w tej właśnie księdze, która składa się z nakazów Bożych skierowanych do Izraela za pośrednictwem Mojżesza. Zrozumiałe więc, że targum, czyli liturgiczna lektura tej księgi w języku aramejskim, aktualizuje te przykazania w kontekście życia pokoleń ludu Bożego. Najstarszy z targumów palestyńskich, odkryty przed kilkudziesięciu laty w Bibliotece Watykańskiej, należał niegdyś do Domu Neofitów i był własnością jednego z konwertytów żydowskich. Kodeks Neofiti 1 jest więc wymownym symbolem tego, jak tradycja judaistyczna może ubogacić chrześcijańską lekturę Starego i Nowego Testamentu.

Ks. prof. Antoni Tronina wydał wcześniej obszerny komentarz do Księgi Kapłańskiej. Akcentował w nim konieczność uwzględniania liturgii żydowskiej w katolickiej egzegezie Pisma św. Papieska Komisja Biblijna mówi o tym wyraźnie w dokumencie „Naród żydowski i jego Święte Pisma w Biblii chrześcijańskiej” (2002). Inicjatywa publikowana monumentalnego dzieła Biblii Aramejskiej w Lublinie jest odpowiedzią na apele ostatnich papieży, którzy zwracają się do biblistów katolickich z zachętą o korzystanie w swych pracach z dorobku egzegezy żydowskiej. Instytut Nauk Biblijnych KUL jest przykładem podjęcia takiego dialogu. Można żywić nadzieję, że dzieło to, dzięki pomocy kompetentnych biblistów i owocnej wydawniczej współpracy doczeka się szczęśliwego zakończenia w niedalekiej przyszłości. Niech stanie się ono godnym wypełnieniem pragnień Pasterzy Kościoła, którzy za zachętą Soboru Watykańskiego II starają się kontynuować dialog chrześcijańsko-żydowski. Polska edycja Biblii Aramejskiej dobrze wpisuje się w ten dialog.